-
1 courir
courir [kuʀiʀ]➭ TABLE 111. intransitive verba. to run ; (Automobiles, cycling) to race• entrer/sortir en courant to run in/outb. ( = se précipiter) to rush• pour enlever les taches, tu peux toujours courir (inf) if you think you'll get rid of those stains you've got another think coming (inf)• les épinards, je ne cours pas après (inf) I'm not that keen on spinach• courir sur le système or le haricot à qn (inf!) to get on sb's nerves (inf)d. [nuages, reflets] to race ; [eau] to rushe. ( = se répandre) le bruit court que... rumour has it that...f. [intérêt] to accrue ; [bail] to run2. transitive verba. (Sport) [+ épreuve] to compete inb. ( = s'exposer à) courir de grands dangers to be in great dangerc. ( = parcourir) [+ magasins, bureaux] to go round• des gens comme lui, ça ne court pas les rues (inf) there aren't many like himd. ( = fréquenter) courir les filles to chase the girls* * *kuʀiʀ
1.
1) Sport to compete in [épreuve]2) ( parcourir en tous sens)courir la campagne/les océans/le monde — to roam the countryside/the oceans/the world
3) ( fréquenter)courir les boutiques — to go round the shops GB ou stores US
4) ( s'exposer à)faire courir un (grand) danger à quelqu'un/quelque chose — to put somebody/something in (serious) danger
5) (colloq) ( chercher à séduire)courir les filles/garçons — to chase after girls/boys
2.
verbe intransitif1) gén [personne, animal] to run‘va chercher ton frère’ - ‘j'y cours’ — ‘go and get your brother’ - ‘I'm going’
les voleurs courent toujours — fig the thieves are still at large
courir sur une balle — ( au tennis) to run for a ball
3) ( se presser) [personne] to rushen courant — hastily, in a rush
courir (tout droit) à la catastrophe/faillite — to be heading (straight) for disaster/bankruptcy
4) ( chercher à rattraper)courir après quelqu'un/quelque chose — gén to run after somebody/something; ( poursuivre) to chase after [voleur, gloire]
s'il ne veut pas me voir je ne vais pas lui courir après — fig if he doesn't want to see me I'm not going to go chasing after him
5) ( se mouvoir rapidement) [ruisseau] to rush ( dans through); [nuages, flammes] to race ( dans across)6) ( parcourir)courir le long de — [sentier] to run along; [veine] to run down
7) ( se propager) [rumeur] to go aroundc'est un bruit qui court — it's a rumour [BrE]
faire courir un bruit — to spread a rumour [BrE]
8) ( être en vigueur) [intérêts] to accrue; [bail, contrat] to run ( jusqu'à to)9) ( s'écouler)le mois/l'année qui court — the current ou present month/year
10) [navire] to run, to sail••tu peux toujours courir! — (colloq) you can go whistle for it! (colloq)
laisser courir — (colloq) to let things ride
laisse courir! — (colloq) forget it!
* * *kuʀiʀ1. vi1) (pour fuir, par jeu) to runElle a traversé la rue en courant. — She ran across the street.
courir après qn — to run after sb, to chase sb
2) (en compétition) to run3) (se dépêcher) to rushÇa ne sert à rien de courir. — There's no point in rushing.
4) [rumeurs] to go round5) COMMERCE, [intérêt] to accruetu peux courir!; tu peux toujours courir! — you've got a hope!
2. vt1) SPORT, [épreuve] to compete in2) [risque] to run, [danger] to face3)* * *courir verb table: courirA vtr1 Sport [athlète] to run (in) [épreuve, marathon]; [cycliste] to ride in [épreuve]; [pilote] to drive in [rallye, course]; [cheval] to run in [épreuve]; courir le relais/100 mètres to run (in) the relay/100 metresGB;2 ( parcourir en tous sens) courir la campagne/les océans/le monde to roam the countryside/the oceans/the world; j'ai couru tout Paris pour trouver ton cadeau I searched the whole of Paris for your present; courir les boutiques to go round the shops GB ou stores US;3 ( fréquenter) courir les cocktails/bals/théâtres to do the rounds of the cocktail parties/dances/theatresGB;4 ( s'exposer à) courir un (grand) danger to be in (great) danger; faire courir un (grand) danger à qn/qch to put sb/sth in (serious) danger; courir un (gros) risque to run a (big) risk; je ne veux courir aucun risque I don't want to run any risks; courir le risque de faire to run the risk of doing; faire courir un risque à qn to put sb at risk; c'est un risque à courir it's a risk one has to take;5 ◑( agacer) courir qn to get on sb's nerves ou wick○ GB; tu nous cours avec tes histoires! you're getting on our nerves with your stories!;B vi1 gén [personne, animal] to run; courir dans le couloir/dans les escaliers to run in the corridor/on the stairs; courir à travers champs/à travers bois to run across the fields/through the woods; courir vite ( ponctuellement) to run fast; ( en général) to be a fast runner; je ne cours pas vite I can't run very fast; ils courent tous les samedis ( en jogging) they go for a run ou go jogging every Saturday; sortir en courant to run out; se mettre à courir to start running; courir vers or à qn to run toward(s) sb; cours chercher de l'aide/ton père run and get help/your father; je cours leur dire/les prévenir I'll run and tell them/warn them; ‘va chercher ton frère’-‘j'y cours’ ‘go and get your brother’-‘I'm going’; tout le monde court voir leur spectacle everybody is rushing to see their show; qu'est-ce qui vous fait courir? fig what makes you tick○?; les voleurs courent toujours fig the thieves are still at large;2 Sport ( en athlétisme) to run; ( en cyclisme) to ride, to race; (en voiture, moto) to race; ( en équitation) to run; courir sur to race with [nom de marque]; to race on [nom de véhicule]; courir au grand prix du Japon to race in the Japanese Grand Prix; on court à Vincennes cet après-midi Turf there's a race meeting at Vincennes this afternoon; courir sur une balle ( au tennis) to run for a ball;3 ( se presser) [personne] to rush; j'ai couru toute la journée I've been rushing about all day; elle court sans arrêt she's always rushing about, she's always on the go; courir au secours de qn to rush to sb's aid; en courant hastily, in a rush; courir (tout droit) à la catastrophe/faillite to be heading (straight) for disaster/bankruptcy;4 ( chercher à rattraper) courir après qn/qch gén to run after sb/sth; ( poursuivre) to chase after sb/sth; ton chien m'a couru après your dog chased after me; courir après un voleur to chase after a thief; s'il ne veut pas me voir je ne vais pas lui courir après fig if he doesn't want to see me I'm not going to go chasing after him; ⇒ valoir;5 ( essayer d'obtenir) courir après qch to chase after sth; courir après les honneurs/le succès/la gloire to chase after honourGB/success/glory;6 ○( essayer de séduire) courir après qn to chase after sb; il te court après he's chasing after you;7 ○( apprécier) ne pas courir après qch not to be wild about sth○; le chou, je ne cours pas après I'm not wild about cabbage○;8 ( se mouvoir rapidement) [ruisseau, torrent] to rush, to run (dans through); [flammes] to run, to race; [nuages] to race (dans across); ses doigts courent sur le clavier his/her fingers race over the keyboard; ma plume court sur la feuille my pen is racing across the page; laisser courir sa plume or son stylo (sur le papier) to let one's pen run ou race across the page;9 ( parcourir) courir le long de [sentier] to run along [bois, pré]; [veine, varice] to run down [jambe]; les lignes qui courent sur la paume de la main the lines that run across the palm;10 ( se propager) [rumeur, bruit] to go around; il y a un bruit qui court à leur sujet there's a rumourGB going around about them; le bruit court que rumourGB has it (that), there's a rumourGB that; c'est un bruit qui court it's a rumourGB; faire courir un bruit to spread a rumourGB;11 ( être en vigueur) [intérêts] to accrue; [bail, contrat] to run (jusqu'à to);13 Naut [navire] to run, to sail.C se courir vpr1 ( avoir lieu) [tiercé, course à pied] to be run; [course de voiture, moto] to take place;2 ( chercher à se rattraper) se courir après to chase (after) each other; arrêtez de vous courir après dans la maison! stop chasing each other around the house!;3 ○( se chercher) se courir après to look for each other.tu peux toujours courir○! you can go whistle for it○!; laisser courir○ to let things ride; laisse courir, tu vois bien qu'il le fait exprès forget it, can't you see he's doing it on purpose?; rien ne sert de courir il faut partir à point Prov slow and steady wins the race Prov.[kurir] verbe intransitif1. [généralement] to runentrer/sortir/traverser en courant to run in/out/acrossmonter/descendre l'escalier en courant to run up/down the stairsj'ai couru à fond de train ou à toutes jambes I ran as fast as my legs could carry mej'ai couru toute la journée I've been in a rush ou I've been run off my feet all day4. [se propager - rumeur, idée]le bruit court que... rumour has it that...5. [temps]6. [s'étendre]courir le long de [rivière, voie ferrée] to run ou to stretch along8. (locution)laisse courir! drop it!, forget it!courir sur le système (très familier) ou le haricot (très familier) à quelqu'un [l'énerver] to get up somebody's nose (UK) ou on somebody's nerves————————[kurir] verbe transitifcela court les rues [idée, style] it's run-of-the-millquelqu'un comme ça, ça ne court pas les rues people like that are hard to come by3. [fréquenter] to go roundcourir les filles/les garçons to chase girls/boyscourir le jupon ou le cotillon to be a womaniser4. [rechercher - honneurs, poste] to seek[encourir]faire courir un risque ou danger à quelqu'un to put somebody at risk[tenter]il ne faut pas courir deux lièvres à la fois (proverbe) if you run after two hares you will catch neither (proverbe)————————courir à verbe plus préposition[faillite, désastre] to be heading for————————courir après verbe plus préposition[rechercher]————————courir sur verbe plus préposition[approcher de]————————se courir verbe pronominal (emploi passif) -
2 courir
courir [koerier]1 hard lopen ⇒ hollen, rennen3 in omloop zijn ⇒ zich verspreiden, in zwang zijn5 lopen ⇒ zich uitstrekken, gelegen zijn♦voorbeelden:les gens courent à ce spectacle • de mensen verdringen zich om deze voorstelling te ziencourir après le bonheur • geluk najagen, nastrevencourir après une femme • achter een vrouw aan zittencourir au devant de qn. • iemand tegemoet snellencourir d' aventure en aventure • zich van het ene avontuur in het andere stortencourir sur ses cinquante ans • tegen de vijftig lopenbrochures qui courent de main en main • brochures die van hand tot hand gaanles ragots qui courent sur son compte • de kletspraatjes die over hem, haar de ronde doenmains qui courent sur les touches • handen die over de toetsen glijdenlaisser courir qn. • iemand zijn gang laten gaan〈 informeel〉 tu peux toujours courir! • morgen brengen!, je kunt me wat!II 〈 overgankelijk werkwoord〉2 najagen ⇒ nastreven, trachten te krijgen3 doorlopen ⇒ doorkruisen, doorreizen♦voorbeelden:v1) hardlopen, rennen, hollen2) zich haasten3) zich verspreiden, in zwang zijn4) lopen [tijd]5) gelegen zijn6) deelnemen (aan een wedren, wedstrijd)9) najagen10) doorkruisen, doorreizen11) druk bezoeken13) de keel uithangen, vervelen -
3 courir
[kuʀiʀ]Verbe transitif & verbe intransitif correr* * *courir kuʀiʀ]verbo1 (pessoa, animal) corrercourir à perdre haleinecorrer até perder o fôlegopar les temps qui courentnos tempos que correm5 (mundo, oceanos) percorrer6 (sonho, objectivo) correr atrás de; aspirar7 (notícia, boato) correr; circular; propagar-se; espalhar-se8 (cafés, bares) frequentardeixar andar -
4 courir la chance
(courir la [или sa] chance)попробовать, попытать счастьяEt je t'avertis tout de suite qu'à mon avis, tu devrais les brûler, dès que tu en aurais achevé la lecture, il importe de ne pas courir la chance qu'elles tombent sous les yeux d'un étranger? (F. Mauriac, Le Nœud de vipères.) — Спешу предупредить, что, по-моему, ты должна сжечь эти записи, как только их прочтешь. Нельзя допустить, чтобы они попались на глаза постороннему.
-
5 courir sur son erre
(courir [или se laisser glisser, continuer] sur son erre)двигаться по инерции, самоходом, плыть по течению, не сопротивляться ходу событийEn réalité, il ne fallait rien leur demander de plus que de vivre sur leur lancée, de courir sur leur erre, comme un bateau dont les machines sont arrêtées. (P. Vialar, La Farine du Diable.) — На деле от них не следовало требовать ничего большего, чем продолжать жить, пользуясь начальным успехом, двигаться только по инерции, подобно дрейфующему судну с недействующими двигателями.
Et puis, inconsciemment, j'en suis sûr à présent, nous attendions qu'il se passât quelque chose. Mais il ne se passait rien et nous continuions à courir sur notre erre. (P. Vialar, Le Temps des imposteurs.) — И потом мы, бессознательно, я в этом уверен, ожидали, что что-нибудь произойдет, но ничего не происходило, и мы продолжали по-прежнему плыть по течению.
Dictionnaire français-russe des idiomes > courir sur son erre
-
6 courir
[kuʀiʀ]Verbe transitif & verbe intransitif correr* * *[kuʀiʀ]Verbe transitif & verbe intransitif correr -
7 courir aux expédients
(courir aux expédients [тж. vivre d'expédients])перебиваться; жить чем и как придетсяVeux-tu toute la vie courir aux expédients? Veux-tu que je donne des leçons de piano? (M. Prévost, Les Demi-vierges.) — Ты что же, хочешь всю свою жизнь кое-как перебиваться? Хочешь, чтобы я давала уроки музыки?
Dictionnaire français-russe des idiomes > courir aux expédients
-
8 courir comme un dératé
(courir comme un (chien) dératé [или comme un fou] [тж. courir comme si on avait le diable à ses trousses])бежать сломя голову, бежать как сумасшедший- Tu as couru comme un dératé, dit-elle après un moment. Qu'est-ce que tu as? (B. Clavel, Les fruits de l'hiver.) — - Ты бежал, сломя голову, - сказала она. - Что с тобой?
Dictionnaire français-russe des idiomes > courir comme un dératé
-
9 courir la terre et les mers
(courir la terre et les mers [тж. courir terre et mer])Dictionnaire français-russe des idiomes > courir la terre et les mers
-
10 courir comme un dératé
courir comme un dératéwie ein Wilder rennen -
11 courir comme un lièvre
courir comme un lièvrewie ein Wiesel laufen -
12 courir deux/plusieurs lièvres à la fois
courir deux/plusieurs lièvres à la foisauf zwei/mehreren Hochzeiten tanzenDictionnaire Français-Allemand > courir deux/plusieurs lièvres à la fois
-
13 courir le jupon
courir le juponein Schürzenjäger sein -
14 courir les rues
courir les ruespersonne an jeder Ecke anzutreffen sein -
15 courir ventre à terre
courir ventre à terrewie der Blitz rennen -
16 courir à sa perte
courir à sa pertein sein Verderben rennen -
17 courir à la fin
(courir à la [или à sa] fin) -
18 courir à la fortune
(courir à [или après] la fortune)Adieu, mon cher et bon ami; si je croyais que la fortune pût vous rendre heureux, je vous dirais: Courez à la fortune. (J.-J. Rousseau, Julie ou la Nouvelle Héloïse.) — Прощайте, мой дорогой и добрый друг; если б я верила, что богатство может принести вам счастье, я бы сказала вам: "Будьте богаты".
Dictionnaire français-russe des idiomes > courir à la fortune
-
19 courir comme un lapin
(courir comme un lapin [или un lièvre])Dictionnaire français-russe des idiomes > courir comme un lapin
-
20 courir comme un zèbre
(courir [или filer] comme un zèbre)мчаться во весь дух, нестись сломя головуIls se dératent, ils se décarcassent! C'est du sobre, des gens qui boiront de l'eau... Ils courent comme des zèbres. (L.-F. Céline, Mort à crédit.) — Толпа беснуется, из кожи лезет вон! Это все люди трезвые, которые пьют только воду... Такие умеют бегать как серны.
Dictionnaire français-russe des idiomes > courir comme un zèbre
См. также в других словарях:
courir — [ kurir ] v. <conjug. : 11> • curir 1080; a remplacé l a. fr. courre, lat. currere → courre I ♦ V. intr. A ♦ (Êtres animés) 1 ♦ Aller, se déplacer rapidement par une suite d élans, en reposant alternativement le corps sur l une puis l autre … Encyclopédie Universelle
courir — COURIR, ou COURRE. v. n. Je cours, tu cours, il court; nous courons, vous courez, ils courent. Je courois. Je sourus. Je courrai. Je courrois. Cours. Qu il coure. Que je courusse. Aller de vitesse et avec impétuosité. Courir légèrement. Courir de … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
courir — ou Courre. v. n. Aller de vistesse, & avec impetuosité. Courir legerement. courir de toute sa force. ce cheval court viste comme un cerf. cet homme court comme un Basque. courir, courre la poste. il est parti, courez aprés. courir à toute bride,… … Dictionnaire de l'Académie française
Courir de Mardi Gras — (Mardi Gras Run) The Savoy LA Courir (run) in 2010 Type Local, cultural, Catholic, Cajun … Wikipedia
courir — Courir, act. acut. Qu on dit aussi Courre, Tantost est simplement aller de course, Currere. Il a couru grand erre, Longum iter cursu per egit. Tantost aller sur une beste courant. Ainsi l on dit, Courir la Poste. Tantost poursuyvre à course de… … Thresor de la langue françoyse
Courir (Chaîne De Magasins) — Courir Création 1980 … Wikipédia en Français
Courir (chaine de magasin) — Courir (chaîne de magasins) Courir Création 1980 … Wikipédia en Français
Courir (chaine de magasins) — Courir (chaîne de magasins) Courir Création 1980 … Wikipédia en Français
Courir (chaîne de magasins) — Courir Création 1981 Forme juridique Enseigne commerciale Slogan « Accélérateur de la mode basket » … Wikipédia en Français
Courir avec des ciseaux — (Running with Scissors) est un film américain réalisé par Ryan Murphy, sorti en 2007, tiré du roman éponyme d Augusten Burroughs. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution … Wikipédia en Français
Courir (roman) — Courir Auteur Jean Echenoz Genre roman Pays d origine France Éditeur éditions de Minuit Date de parutio … Wikipédia en Français